Ankete
Razlog zbog kojeg želim učiti ruski
 
Baner
moskva27-05-17-3mala

Дорогие друзья, 27 мая в "Балканике" прошла заключительная встреча нашего сезона. Наша кулинарно-страноведческая страничка, представленная Милэной Мркаич, всем очень понравилась - теперь мы знаем, что такое пожегач (požegač), чем отличается пита (pita) от колача (kolač) и как готовить каймак (kajmak) и раштан (raštan). Такое разнообразие кулинарных традиций столь небольшой страны, как Черногория, обусловлено историческими факторами. Очень отрадно также было услышать от Евгении Быковой рассказ о расширяющихся связях между школами Москвы и Загреба, о заинтересованности учеников обеих стран в изучении наших языков, о прекрасных впечатлениях о путешествии по Хорватии. Приятно было видеть много новых лиц на нашей встрече.Выражаем огромную благодарность администрации "Балканики" и лично госпоже Марии Харитоновой за содействие и помощь, и конечно же, нашим ведущим.

Više...

 
skola351-23-5-2017-1

U utorak, 23. svibnja 2017. godine, u Školi №351 u Sankt-Peterburgu, održan je javni sat hrvatskog jezika u sklopu nastave hrvatskog jezika koja se u istoj školi provodila protekla tri mjeseca. Učenici su se pred gostima – roditeljima, profesorima, ruskim i hrvatskim prijateljima – odvažili govoriti, čitati i s razumijevanjem slušati hrvatski jezik. Javni je sat započeo predstavljanjem, a nastavio se malim dijalozima o našim interesima i omiljenim školskim predmetima. U kvizu o Hrvatskoj i hrvatskom jeziku dvije su ekipe, Kremšnite i Krafne, pokazale ne samo znanje, nego i natjecateljski duh. Zajedno smo pročitali stihove Mladena Kušeca Boje, poslušali dojmove Artema, našeg učenika koji je u sklopu suradnje Udruge za ruski jezik i kulturu i Škole №351 nedavno posjetio Hrvatsku, i družili se s djevojkama iz Hrvatske koje su zadivljeno slušale kako naši učenici hrabro koračaju u svijet hrvatskog jezika.

U dobrom društvu vrijeme uvijek brzo prolazi – tako su proletjela i tri mjeseca našeg druženja. Posebno se želimo zahvaliti predsjedniku Udruge za ruski jezik i kulturu Mati Špekuljaku, predstavnici Udruge u Rusiji Eleni Aleksandrovnoj Kojranskoj, ravnateljici Škole №351 Irini Leonidovnoj Karpickoj i zamjenici ravnateljice Alli Anatolevnoj Batjukovoj – bez njihove organizacije i podrške ovaj projekt ne bi bio moguć. Na kraju je druženja Irina Leonidovna naglasila važnost naše suradnje i učenja hrvatskog jezika koji ruskim govornicima pomaže bolje razumjeti vlastiti jezik i druge slavenske jezike. Učenje bilo kojeg novog jezika obogaćuje identitet svakog čovjeka, a pogotovo djece koja puno lakše od odraslih usvajaju njegove zakonitosti. Ovaj je projekt pokazao da zainteresiranih za učenje hrvatskog jezika ima čak i u dalekoj Rusiji – velike smo udaljenosti između dvaju slavenskih zemalja smanjili igrom i smijehom, otkrivši koliko smo jezično i kulturno bliski. Nadamo se da će se nastava održavati i nakon školskih praznika te da će interes i entuzijazam učenika biti iskorišten za nove zajedničke projekte i posjete Hrvatskoj. S nestrpljenjem čekamo nove profesore, učenike i goste iz Rusije!

Više...

 
armenija2a

Postanite članom naše udruge i besplatno upoznajte ruski jezik i kulturu!

Članom zagrebačke Udruge za ruski jezik i kulturu možete, popunivši pristupnicu s naslovnice našeg portala, postati za samo 120,00 kuna godišnje članarine! Iako nismo škola stranijh jezika i ne izdajemo certifikate o položenim stupnjevima poznavanja ruskog jezika i kulture, i kod nas možete, na vrlo neformalan način, upoznati ruski jezik i kulturu te vježbati rusku konverzaciju kroz brojne naše parlaonice, koristeći našu bogatu rusku knjižnicu i medijateku, sudjelujući u našim tjednim ruskim tematskim večerima, komunicirajući s našim ruskim suradnicima - izvornim govornicima ruskoga jezika. Ako ste neko vrijeme, makar i nekada davno, učili ruski u nekoj od općeobrazovnih ili školi stranih jezika te ste dostigli stanovitu razinu poznavanja ruskoga kao stranog jezika, uključenje u rad naše udruge je najbolji način da postignuto znanje ne samo održavate, nego ga i usavršavate. 

Javite nam se na e-mail adresu: Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota i nije vidljiva ako ste isključili JavaScript! ili na telefone 363 50 90, odnosno na mobitel 099 196 55 03

Više...

 
Prijevod stranice
English French German Italian Russian Spanish
Gdje se nalazimo?
Песни

There seems to be an error with the player !

Романсы
Priručnici
Objavljeno uz dopuštenje autora: prof. dr. Antice Menac i Mate Špekuljaka, prof.
Ruski jezik I.
Antica Menac RUSKI I. (po AVGS metodi)
Rusko-hrvatski rječnik
Rusko-hrvatski rječnik uz RUSKI I (A. Menac, AVGS metoda)
Ruski jezik II.
Antica Menac RUSKI II. (po AVGS metodi)
Uvod u rusku gramatiku
Ruska gramatika uz RUSKI I. i II. s primjerima (A. Menac, AVGS metoda)
Pregled ruske gramatike
Mato Špekuljak KRATKI PREGLED RUSKE GRAMATIKE
Ruski brojevi
Mato Špekuljak RUSKI GLAVNI I REDNI BROJEVI
Kalendar
Mato Špekuljak RUSKI NAZIVI GODIŠNJIH DOBA, MJESECI, DANA
Pjesmarica
Mato Špekuljak MALA RUSKA PJESMARICA
Partneri
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner